Tapu Tercümesi Nedir?
Tapu, hukuksal anlamda, herhangi bir gayrimenkul sahiplik belgesini bir kişiden başka bir kişi veya tüzel kişilere aktarma yöntemidir. Bunun yanısıra tapu, sahip olunan mülkün sınırları ile birlikte ölçümlerinin belirlendiği çok önemli belgelerdir. Anlaşmalar gibi birden fazla kişinin karşılıklı olarak uzlaşması gereklidir.
Tapu senetlerinin imzalanması esnasında en az bir şahit bulundurma zorunluluğu vardır. Tapu tercümanının tarafsız olması, jargona hakim olması şartların tercümelerine yorum katmaması son derede önemlidir.
İkamet ettiğiniz ülkeden farklı olarak başka bir ülke sınırları içersinde bir mülk satın almak istendiğinde, yapmış olduğunuz ticari işlemi güvence altına almanın önemi çok büyüktür. Bu işlem için istenen belge ve formları tamamlamak gereklidir. Resmi olarak mülk alım, satım ve buna bağlı tapu işlemlerini gerçekleştirirken jargona hakim yani sözleşme dilini iyi bilen konusunda uzman yeminli tercümanlardan destek almanız en doğrusudur.
Bunun yanısıra, yabancı bir ülkede işlem yapılabilmesi için tercümelerin yeminli olması şartı bulunmaktadır. İlk olarak geçerli pasaportların noter onaylı tercüme işlemi yapılmalıdır. Noter onaylı pasaport çeviri işlemi yapıldıktan sonra tapu dairelerinde yeminli sözlü tercüme yapılmasına ihtiyaç duyulur. Sözlü yeminli tercüme için konusunda uzman tercümanlarımızı yönlendiriyoruz.
Herhangi bir sorunla karşılaşmamak için hukuki belgelerin tercümelerinde belirsizliğin bertaraf edilmesi gerekir. Bu tür belgelerde yapılacak bir hata anlaşmaların geçersiz kılınmasına, gecikme yaşanmasına yol açabilir; çok daha önemlisi istenmediği halde mahkeme süreçleri gibi sevimli olmayan durumlarla karşılaşılabilir. Bu yüzden kalitesinden emin olduğunuz tercüme bürolarıyla çalışmanız elzemdir. Alesta Tercüme Bürosu olarak kalitemizi garanti ediyoruz.