Medikal Çevirinin Önemi
Medikal çeviri, yani bir başka deyişle tıbbi çeviri, birçok dalı olan ve yalnızca uzmanlaşmış yeminli tercümanlar tarafından yapılması elzem olan bir çeviri türüdür.
Alesta Tercüme Bürosu Ankara, medikal tercüme alanında tecrübeli uzman yeminli tercüman kadrosuyla ihtiyaç sahiplerine medikal tercüme hizmetini layıkıyla vermektedir.
Medikal Çeviri Talepleri Nelerdir?
İhtiyaç sahiplerinin medikal tercümesinin yapılasını istediği belge çevirileri genelde aşağıda belirtilen türlerden oluşmaktadır:
– Hasta raporu çevirisi
– Aşı kartı çevirisi
– Epikriz raporu çevirisi
– Prospektüs çevirisi
– Sağlık sigortası çevirisi
– Laboratuvar test sonucu çevirisi
– Tıbbi makale çevirisi
– PET tarama çevirisi
Tıbbi tercüme yapabilmek için sadece dil bilgisine sahip olmak gerekmez. Medikal çeviri için aynı zamanda tıbbi terminolojiye hakim olmak gerekir. Çünkü söz konusu çeviri insan sağlığı için yapılmaktadır. Belgenizin profesyonel çevirmenlerce yapmanız gereken Alesta Tercüme Bürosu ile iletişime geçmektir.